Un poema de Ungaretti, Giuseppe (1888-1970)
VELA
Toda una noche
echado junto
a un compañero
masacrado
con su boca
rechinante
vuelta al plenilunio
con la congestión
de sus manos
penetrada
en mi silencio
he escrito
cartas llenas de amor
No he estado
nunca
tan unido a la vida
(versión de Rodolfo Alonso)
Veglia/ Un'intera nottata / buttato vicino / a un compagno / massacrato / con la sua bocca / digrignata / volta al plenilunio / con la congestione / delle sue mani / penetrata / nel mio silenzio / ho scritto / lettere piene d'amore // Non sono mai stato / tanto / attaccato alla vita
1 Comentarios:
AMO este poema.
Apapachos, jaja.
Elena.
Publicar un comentario
Suscribirse a Comentarios de la entrada [Atom]
<< Página Principal